La ira de la fuerza de la Naturaleza es temible. Todo queda arrasado.
Imposible encender un incienso humedecido por el agua, ni bañarse en las aguas sobre un volcán encendido. Hay que esperar a que el tiempo pase.
Como dice la canción de Herman Hupfeld "A medida que pasa el tiempo, suceden las cosas importantes". Esta melodía conocida como "el tiempo pasará" (As time goes by) , hace referencia curiosamente, a las teorias de A. Einstein en el principio de la letra que por cierto, no es tan conocida y no se suele interpretar.
La canción fué originalmente compuesta para un musical de Broadway titulado " Everybody's welcome" (Todo el mundo es bienvenido) y posteriormente fue introducida en la película Casablanca.
Esta película centra su argumento en el tema del amor y la virtud, la amistad y la conveniencia, dentro del conflicto de la II guerra mundial .
El compositor Max Steiner se basó en la obra de Hupfeld y en la Marsellesa, entre otras melodías, para hacer el fondo musical de la famosa película.
En la letra de la famosa canción reside el lema de que en las cosas y gestos simples reside la verdad.
En ellos la vida se muestra tal cual es: lavarse las manos como Pilatos, para huir de la responsabilidad, por ejemplo. Un rostro cambiante, una mirada triste, la expresión de avaricia , mantener las distancias....son esos diminutos detalles que son como son ,pero que abren el camino a sucesos importantes.
Si lo recordamos, a medida que pasa el tiempo, la luz se hará.
[This day and age we're living in
Gives cause for apprehension
With speed and new invention
And things like fourth dimension.
( En esta época que estamos viviendo
es motivo de temor
con la velocidad y la nueva invención
y cosas como la cuarta dimensión.)
Yet we get a trifle weary
With Mr. Einstein's theory.
So we must get down to earth at times
Relax relieve the tension
(Aún estamos un poco agotados
con la teoría de Mr. Einstein.
Así que a veces tenemos que bajar a la tierra
a relajarnos, a aliviar la tensión.)
And no matter what the progress
Or what may yet be proved
The simple facts of life are such
They cannot be removed.]
(Y no importa lo que diga el progreso
o lo que todavia se pueda probar
los simples hechos de la vida son tales
No se pueden eliminar.)
You must remember this
A kiss is just a kiss, a sigh is just a sigh.
The fundamental things apply
As time goes by.
(Tu debes recordar esto
Un beso, es un beso, un suspiro es un suspiro
Las cosas fundamentales se muestran
a medida que pasa el tiempo.)
And when two lovers woo
They still say, "I love you."
On that you can rely
No matter what the future brings
As time goes by.
(Y cuando dos amantes
Se dicen "Te amo"
puedes fiarte de eso
No importa lo que traiga el futuro
a medida que pasa el tiempo.)
Moonlight and love songs
Never out of date.
Hearts full of passion
Jealousy and hate.
( Luz de luna y canciones de amor
Nunca fuera de fecha
Corazones llenos de pasión
Los celos y el odio.)
Woman needs man
And man must have his mate
That no one can deny.
It's still the same old story
A fight for love and glory
A case of do or die.
The world will always welcome lovers
As time goes by.
Oh yes, the world will always welcome lovers
As time goes by.
( La mujer necesita al hombre
Y el hombre debe tener su compañera
Eso no se puede negar.
Es siempre la misma vieja historia
Una lucha de amor y gloria
En caso de vida o muerte.
El mundo siempre dará la bienvenida a los amantes
a medida que pasa el tiempo
Oh, si, el mundo siempre dará la bienvenida a los amantes
a medida que pasa el tiempo.)